Thursday, May 31, 2018

Tầm Ngưu

Dạo:

Tìm trâu lặn lội phương trời,

Nào hay tất cả tại nơi tâm mình.

Cóc cuối tuần:

其 牛 異 處 久 逍 遙,

牧 子 苦 尋 幾 暮 朝.

路 上 同 人 談 赤 竹,

江 中 舉 目 看 流 橋.

庭 前 從 諗 無 閒 話,

院 裏 慧 能 沒 絕 招.

垂手 回 鄉 深 谷 坐,

天 花 萬 朵 滿 .

陳 文 良

Friday, May 11, 2018

Hỏa Tai

Kính gửi quý anh chị con cóc cuối tuần.

Dạo:

Chung quanh lửa đã ngập đầu,

Trong nhà người vẫn tranh nhau ghế ngồi.

Cóc cuối tuần:

火 災

屋 上 咆 炎 火,

逃 生 門 已 鎖.

廚 房 這 木 墩,

不 少 人 爭 坐.

陳 文 良

Thursday, April 19, 2018

Chén Thuốc Rầy

Dạo:

Mẹ cam thiên cổ đăng trình,

Để nhường cho cháu con mình phần ăn.

Cóc cuối tuần:

Chén Thuốc Rầy

(Như một nén hương để được cùng anh T

tưởng nhớ tới người mẹ hiền của anh)

Con của mẹ, mẹ cầu con thứ lỗi,

Vì chiều nay khi mệt mỏi về nhà,

Con sẽ không còn thấy bóng mẹ già,

Tựa vách lá nhìn ra như mọi bữa.

Friday, April 6, 2018

Nghẹn Ngào Gió Muối

Kính gửi đến quý anh chị con cóc cuối tuần.

Dạo:

Dập dồn gió muối biển khơi,

Trên môi mặn chát lệ người xa quê.

Cóc cuối tuần:

Nghẹn Ngào Gió Muối

Chiều ngắc ngoải, nắng chuồi trơn tuột,

Tháng Tư về giá buốt hồn câm.

Mây loang đáy nước tím bầm,

Trùng dương vẳng tiếng khóc thầm gọi nhau.

Friday, March 23, 2018

Đôi Dòng Nhắn Muộn

Kính gửi đến quý anh chị con cóc cuối tuần.


Dạo:

Chào đời chẳng một ai hay,

Ra đi cũng muốn xuôi tay âm thầm.

Cóc cuối tuần:


Đôi Dòng Nhắn Muộn

Khi hay tin tôi mất, bạn hiền ơi,

Đừng phí sức tìm đến nơi thăm viếng,

Vì khi bạn lỡ tình cờ nghe tiếng,

Xác thân tôi tan biến đã lâu rồi.


Saturday, February 17, 2018

Khai Bút Đầu Năm Mậu Tuất

Mùng Một Tết Ta, xin kính chúc quý anh chị một năm Mậu Tuất hoàn toàn như ý.

    Khai Bút Đầu Năm

          Mậu Tuất

Tết nhất mon men đến tận nhà,

Lòng càng thêm tiếc nhớ quê cha.

Lời ca thuở ấy còn vương vấn,

Điệu nhạc năm nào vẫn thiết tha.

Đọc bản tin xa, hồn ủ rũ,

Lần trang sử cũ, lệ chan hòa.

Trên tà áo gấm về khoe sắc,

Hai chữ "vượt biên" ắt đã nhòa!

           Trần Văn Lương

         Cali, Mùng Một Tết

            Mậu Tuất 2018

Saturday, February 3, 2018

Xuân Thanh

Dạo:

Lệ đêm tấu khúc nhạc rời,
Bâng khuâng tự hỏi ai người tri âm.

Cóc cuối tuần:

春 聲

熱 淚 澍 梅 林,
落 花 碰 古 琴.
悲 聲 沈 晦 夜,
何 處 借 知 音?

陳 文 良